• 2007-12-16

    我一开始以为他很不错…… - [流水帐本]

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://winterjane.blogbus.com/logs/12134529.html

    IMG_0032

     

    好吧,我承认这标题有些标题党的嫌疑。不过我看见这种广告语的时候还真是马上就要笑出来了。这翻译怎么这么别扭呢……我还专门去查了图片所示的那个网站,发现人家英文的原文是:I thought he was a great guy until he raped me...其实要说,中文翻得也挺传神的,可是我看见的时候不知道为什么它没有唤起我的正义心,反而让我总想笑……

    今天晚上在公车上的时候猛然抬头看见了这个公益广告,当时立刻就拿相机拍下来了……呃……我的动机真是不纯啊。研究之余又发现,原来网址是“MENsurvivingrape.org”,不是women啊……哦……原来是说同志的啊……呃……心里又不禁感慨,三藩果然是同志们的家园啊~~(不过最后看了一下网站,里面说帮助对象既包括男gay,又包括女gay,还有双性恋,变性人……总之就是特殊群体啦~)呃……我好八卦啊~~估计是因为最近被考试和paper折腾得死去活来吧,现在看见这种公益广告,唤起了我那颗久违的八卦心……这广告能有专门的中文版本,起码就说明三藩市的华人,哦不,应该是华gay,也挺多的了吧……

    唉。这么严肃的话题居然让我拿来当作八卦说。好吧,严肃一些,按公益广告上的内容喊句口号:You are not alone. There are many ways we can help...

    ------------------------------------------------------

    突然想起来以前在字幕组的群里看见过老黑发的一段关于旧金山的很经典的话,其实是《南方公园》里面Eric对Butters讲旧金山时候的台词:“你不了解旧金山,Butters. 这里是60年代嬉皮士运动的发祥地,那些死硬的自由主义者,女同性恋,还有老不死的和小不死的嬉皮士。我发过誓不再踏足旧金山,上帝保佑我。”(谢谢老黑专门替我找这段话~)

     


    随机文章:

    图书馆 2007-12-05
    闲话 2007-09-09
    …… 2007-06-04

    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 就是,这是在国外么,广告都有中文翻译,用"不见不散"里徐帆的台词:我还以为移民到广州了!
  • 很久没有坐公车了,不过我一看图片就知道是关于同性恋的。
    上海冬天回复rzhaicyl说:
    您什么不知道啊~~
    2007-12-20 12:21:06
  • 恩,我的意思是这类的广告~~~~~嘿嘿
    上海冬天回复Monica说:
    呃……
    2007-12-20 12:21:35
  • 呃。。。我以为你是要发表下今天买了多少钱钱的东西呢~~~
    啊~广告竟然还有中文的~~
    上海冬天回复Monica说:
    我靠。这种感慨国内的朋友发一发也就罢了。你怎么也居然搞得跟没见过这边的广告一样……
    2007-12-16 14:05:36

发表评论

您将收到博主的回复邮件
记住我